一天,一次盛宴结束后,残留的各种酒水各不相同,有的杯中只剩下四分之一,有的则是半满。负责清理桌面的服务员,将这些剩余的酒混合在一起尝试,并发现这份混合饮品比单独品尝各自原味更加出色。随后,这种调合技巧被广泛传播并流行开来。至于为何它被称为“鸡尾酒”而非“服务员之手”,其真相依旧是个谜。

第二个故事讲述的是1775年,那位迁居美国纽约阿连治地区、开设药店并制作精美饮料的人物——彼列斯哥。在他的药店里,他将鸡蛋添加到某些配方中,赢得了顾客的一片赞誉。这一举措迅速提升了他店铺的声誉,使得生意兴隆。当时,许多阿连治居民使用法语,因此他们用法语称这种新型饮品为“科克泰尔”,随着时间推移,这个名字在英语中的形式演变成了我们今天所熟知的“鸡尾酒”。

第三种说法则回溯到19世纪初期,在哈德逊河边有一家酒店,由名叫克里福德的人经营。他以三件东西自豪:一只雄壮的大斗鸡、二瓶珍贵葡萄酒、三个女儿中的最佳选项——艾恩米莉。在一次婚礼上,他用最好的陈酿佳酿和雄鸡羽毛装饰了一系列杯子,以此来庆祝女儿与船长丈夫之间的情感结合。这场庆典上的特殊饮品成为了人们喜爱并模仿的一个经典样式。

第四种说法指向独立战争期间,当时有一个名叫拜托斯的小娘子在纽约开了一家酒店。她给军官们准备一种名为布莱索(Brandy Punch)的混合甜食,但她因为受到嘲笑而愤怒地将一个公鸡尾羽插入其中,然后送给军官们喝去。一开始,他们对这个装饰感到惊讶,但很快就沉醉于它优雅和美观,从此,“布莱索加雄鸡尾羽”的名称便转变成了我们今天所知的“鸡尾酒”。

第五个版本讲述的是几个世纪前,一艘英国船停靠在犹太古特半岛上的坎普杰镇。船上海员们常去当地的一个小屋休息,那里的少年会用树枝搅拌不同的液体。一位海员尝过那液体之后,对其口感赞叹不已,因为那是他从未见过或喝过如此香浓美味的事物。他询问那个少年该如何命名这款特殊饮料,而少年误以为提及的是树枝本身,便回答:“可拉捷卡杰”。然而,这句话实际上是一个西班牙词汇,用来形容公鸡尾巴,从而产生了错误但流行起来的话题,即人们开始称呼这种混合性质的烈性饮料为“Chicken Tail”或者更常用的名字— “Cocktail”。

第六种解释认为该名称源自某位贵族妇人Oxc-hitel,她以其高贵身份和尊重使得这个词成为一种标志;也有人认为含义来自彩色的鸟类头冠象征着调制师的手艺高超;还有其他关于起源来源于英雄气概或代表女性魅力的理论。但无论哪一种解释都没有确凿证据,只能作为一种娱乐性的讨论点,让那些享受着完美风味烛光晚餐的人多聊几句闲话。

第七种说法提到了1776年的埃尔姆斯福州,一个著名的地方,它以装饰有大公雏毛盖子的吧台闻名。那时候,一群军官走进这家吧台,要买一些剩下的酒水。一位侍女贝特西·弗拉纳根决定把所有剩余液体统统倒入一个大碗中,然后从附近找到的巨大的公雏身上取出几根毛发,用它们搅拌好再呈递给军官们。不仅士兵们对这一奇妙组合印象深刻,而且还因此命名为"Chicken Cocktail",并且就在那瞬间,它成为了众人敬仰的一道菜肴。